Traduzione legale

Traduzione legale: quando la sicurezza dei dati è tutto

Le traduzioni legali sono particolarmente delicate, poiché contengono informazioni e dati sensibili che devono rimanere riservati.

Nel network di traduttori madrelingua Traslo ci sono professionisti che conoscono bene i termini tecnici del linguaggio giuridico, finanziario e assicurativo e che possono curare la traduzione di documenti importanti come atti notarili, sentenze, perizie tecniche, contratti commerciali, bilanci, relazioni semestrali, notiziari di borsa, polizze assicurative e brevetti.

Ti garantiamo alta qualità del prodotto finale e il massimo riserbo sui materiali: la nostra agenzia online è certificata ISO 270001 e, nel rispetto dello standard stabilito dalla norma, facciamo firmare ai nostri collaboratori degli accordi di riservatezza con i quali si impegnano a non divulgare per nessun motivo il contenuto delle traduzioni.

Inoltre conserviamo i tuoi file su server di nostra proprietà, altro tassello del nostro sistema di gestione delle informazioni. Completa il quadro la certificazione ISO 9001, che attesta la qualità e il continuo monitoraggio di tutto il processo produttivo.

Alcuni documenti legali che puoi farci tradurre:

  • atti notarili
  • sentenze
  • perizie tecniche
  • contratti commerciali
  • bilanci, relazioni semestrali
  • notiziari di borsa
  • polizze assicurative
  • brevetti